Fol. 9r
«Quando il vento colpisce l'uccello sotto il corpo, col centro di gravità verso il vento stesso, allora l'uccello si volterà con la schiena al vento, e quando il vento fosse più forte dal basso che dall'alto allora l'uccello si volterebbe sottosopra se non provvedesse immediatamente a raccogliere l'ala di sotto e distendere l'ala di sopra, e in questo modo si drizzerà e ternerà in posizione di equilibrio»
(When the wind strikes the bird underneath the body, with its centre of gravity towards the wind itself, then the bird will turn with its back to the wind, and when the wind is stronger from below than from above, then the bird will turn upside down unless it takes care immediately to fold the wing below and extend the wing above; in this way it will straighten out and return to the position of equilibrium.)
NOTE. For each page of Leonardo’s Codex we provide a brief summary, with the quotation of one that page’s most significant passages edited in modern Italian, with an English translation.
translation by Kim Williams